[Seoul = Newsys] Shin Hyo-ryong phóng viên = "8 năm cuối cùng của Sejong, người đã tạo ra Hunminjeongum với sự phản đối của tất cả các đầy tớ của mình.,Vua cao quý nhất của đất nước, Sejong (Song Kang Ho) và nhà sư danh tính "Shinmi" (Park Hae Il), gặp nhau để thu thập ý chí cho người dân và bắt đầu tạo ra các chữ cái của đất nước.,Câu chuyện ẩn của Hangul Changje, mà mọi người đều biết nhưng không ai biết. "
Đó là một cụm từ giới thiệu cho bộ phim "Namal Sami". Đó là một câu chuyện mà vua Sejong đã tạo ra, nhưng không ai biết.
Không, nhưng cùng lúc với việc phát hành vào ngày 24, bộ phim đã bị cuốn vào cuộc tranh cãi về sự biến dạng lịch sử. Đây là lần đầu tiên đạo diễn Cho Chul-hyun (60), một nhà làm phim.,Như mong đợi, phụ đề "Chỉ là một trong những bài hát của Hunminjeongeum khác nhau" đã được thêm vào phần giới thiệu của bộ phim.
Nhưng bản thân nó là một sự biến dạng lịch sử rõ ràng.
Theo biên niên sử triều đại Joseon, vua Sejong Đại Đế (1418 ~ 1450), vị vua thứ tư của triều đại Joseon, đã tạo ra Hunminjeongum vào cuối tháng 12 âm lịch năm 1443 (Sejong 25).,Năm 1446 (Sejong 28), một cuốn sách bình luận về tiếng Hàn vào tháng 9 âm lịch, "Hunminjeongeum Haepyobon", đã được xuất bản.
Năm 1446, vua Sejong Đại Đế biết được tên của nhà sư Shinmi, người không thể ảnh hưởng đến việc tạo ra Hangul, nhưng trong phim, Shinmi được miêu tả là đóng vai trò hàng đầu.,Thật không may, vua Sejong là một trợ lý. Không thể nào có được một sự thay đổi trong vai trò lãnh đạo của Hangul Changje.
Hơn nữa, trong triều đại Joseon, Khổng giáo đã được tôn vinh và Phật giáo đã bị từ chối. Cho dù trí tưởng tượng của ông mở rộng, rất khó để có được một sứ mệnh quan trọng như vậy cho các nhà sư của triều đại Joseon.
Ngay cả những đoạn phim quảng cáo phim cũng không thoải mái. Có cụm từ "sự khởi đầu của Hangul mà lịch sử không thể chứa được" trong video.,Đoạn trailer thứ hai cũng bao gồm cảnh Shinmi nói với vua Sejong Đại Đế, "Nếu bạn ngồi ở đó, hãy thẳng thắn như một vị vua."
vượt qua đường dây mà không cần phải vượt qua. Vua Sejong là một phần của khu bảo tồn. Ông là người đàn ông được kính trọng nhất trong lịch sử với Tướng Yi Sun-shin.,Khi đưa các sự kiện lịch sử và nhân vật vào bộ phim, cần phải có sự công nhận kỹ lưỡng; không chỉ những thành tựu của nhân vật và suy nghĩ về con cháu, mà còn cả tình cảm quốc gia.
Đối phó với vua Sejong trong phim là một vấn đề nhạy cảm đối với người Hàn Quốc. Đặc biệt, Hangul là niềm tự hào của chúng tôi. Nó đã được công nhận trên toàn thế giới về tính độc đáo và xuất sắc.,Đây là một di sản văn hoá quý giá được liệt kê là Di sản Thế giới của UNESCO vào tháng 10 năm 1997. Trong thời kỳ thuộc địa Nhật Bản, tổ tiên của họ đã cống hiến cuộc sống của họ để bảo vệ con ngựa của chúng tôi.
Nếu bạn làm cho nó khác với các sự kiện lịch sử, bạn sẽ có cơ sở hợp lệ, và bạn sẽ không có cơ sở. Điều đáng lo ngại hơn là khi bạn gặp khán giả nước ngoài, bạn sẽ được xuất khẩu sang Nhật Bản và Đài Loan.,Một câu chuyện có thể gây hiểu nhầm nguồn gốc của hệ thống Hangul Changje. Bộ phim có ảnh hưởng lớn. Nó cũng có thể mang lại cho trẻ em Hàn Quốc và thanh thiếu niên một kiến thức lịch sử sai.
Bộ phim lịch sử không nên bóp méo các sự kiện lịch sử dưới tên "tạo ra". Nó phải thêm trí tưởng tượng điện ảnh dựa trên sự thật.,Tự do sáng tạo và nghệ thuật có thể được thảo luận khi khán giả không vượt quá mức độ thuyết phục: "Bộ phim nên có trách nhiệm như một người trước khi nói," Hãy xem phim như một bộ phim. "
Trong khi chờ đợi, bộ phim đã được quảng bá như là một câu chuyện về những người mà lịch sử không ghi lại. Làm thế nào để tôi được ghi lại trên một trang của công ty điện ảnh. Đánh giá là một phần của khán giả.
Nhận xét
Đăng nhận xét